آذربایجان پرس

اخبار آذربایجان، ایران و جهان

آذربایجان پرس

اخبار آذربایجان، ایران و جهان

معاون وزیر خارجه کشورمان در رایزنی تلفنی با همتای آذربایجانی خود گفت: جمهوری اسلامی ایران ضمن احترام به تمامیت ارضی جمهوری آذربایجان به طور اصولی با هر اقدامی‌که به مناقشه بین دو کشور همسایه آذربایجان و ارمنستان دامن بزند مخالف است.

به گزارش خبرگزاری تسنیم،  سید عباس عراقچی معاون سیاسی وزیر امور خارجه کشورمان روز چهارشنبه با آقای خلف خلف اف معاون وزیر امور خارجه جمهوری آذربایجان در خصوص روابط دو کشور به صورت تلفنی گفتگو کرد.

در این گفتگو که به ابتکار طرف آذربایجانی صورت گرفت، طرفین بر اهمیت تداوم روابط برادرانه و استمرار همکاری‌های همه جانبه دو کشور تاکید کردند.

عراقچی در این گفتگو با اشاره به انتشار برخی اخبار در فضای مجازی گفت: تلاش دشمنان روابط دو کشور آن است که با فضاسازی‌های دروغین روابط دوستانه و برادرانه دو کشور همسایه را تخریب نمایند.

وی اضافه کرد: خبر مربوط به تردد کامیون‌های ایرانی به قره باغ کوهستانی و مناطق اشغالی جمهوری آذربایجان کذب محض است و جمهوری اسلامی ایران ضمن احترام به تمامیت ارضی جمهوری آذربایجان به طور اصولی با هر اقدامی‌که به مناقشه بین دو کشور همسایه آذربایجان و ارمنستان دامن بزند مخالف است.

معاون سیاسی وزیر امور خارجه کشورمان همچنین از کمک های بشردوستانه  جمهوری آذربایجان به ایران  برای مقابله با بیماری کرونا تشکر کرده و ادامه جریان حمل و نقل و ترانزیت کالا میان دو کشور با توجه به رعایت پروتکل های بهداشتی را نکته مهمی در روابط دو کشور دانست.

وی با اشاره به وضعیت قرنطینه و تعطیلی دانشگاهها خواستار مساعدت دولت جمهوری آذربایجان در بازگرداندن دانشجویان و دیگر اتباع ایرانی به کشور شد که مورد استقبال طرف آذربایجانی قرار گرفت.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۸ فروردين ۹۹ ، ۱۷:۲۲

نماینده حزب دموکراتیک ملی ازبکستان گفت: در صورت عضویت این کشور به اتحادیه اقتصادی اوراسیا سالانه در حدود 2 میلیارد دلار کاهش تولید خواهیم داشت که باعث از بین رفتن 100 هزار شغل خواهد شد.

به گزارش خبرگزاری فارس، «فرهاد زینی‌اف» نماینده حزب دموکراتیک ملی ازبکستان «ملی تیکلانیش» گفت: صنایع ازبکستان از عضویت در اتحادیه اقتصادی اوراسیا سالانه معادل 2 میلیارد دلار و 100 هزار شغل را از دست می‌دهد.

این نماینده مجلس عالی اظهار داشت: قبل از عضویت در اتحادیه اقتصادی اوراسیا نباید فراموش کنیم که همزمان با ورود به این سازمان تمام مقررات آن را رعایت کنیم. بدین دلیل به طور مثال، به کار بردن تعرفه‌های واحد گمرکی منجر به افزایش هزینه‌ها و قیمت تمام شده کالاها برای تولیدکنندگان داخلی که مواد خام را از خارج وارد می‌کنند، خواهد شد.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۷ فروردين ۹۹ ، ۱۴:۳۷

رئیس دانشگاه علوم پزشکی آذربایجان غربی گفت: در استان سامانه ۳۱۳۳ برای مشاوره در خصوص ویروس کرونا به سه زبان ترکی، کردی و فارسی راه اندازی شده است.

جواد آقازاده رئیس دانشگاه علوم پزشکی آذربایجان غربی با بیان اینکه اطلاع رسانی و آگاهی به مردم و نیز پاسخگویی به سوالات مختلف در خصوص ویروس کرونا از مهمترین اهداف راه اندازی این سامانه تلفنی است اظهار کرد: این سامانه در کنار سامانه ۴۰۳۰ به سه زبان ترکی،کردی و فارسی به مردم خدمات مشاوره‌ای ارائه می‌دهد.

 آقازاده افزود: با راه اندازی این سامانه ضمن پاسخگویی به سوالات مردم در خصوص ویروس کرونا اگر مورد مشکوکی بود آن را به نزدیک‌ترین مرکز بهداشتی درمانی ارجاع داده می‌شود.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۶ فروردين ۹۹ ، ۰۹:۰۱

تکذیب ادعای کمک ایران به منطقه قره‌باغ کوهستانی

| سه شنبه, ۲۶ فروردين ۱۳۹۹، ۱۲:۱۷ ق.ظ | ۱ نظر

سفارت جمهوری اسلامی ایران در جمهوری آذربایجان روز دوشنبه ادعای برخی رسانه‌های این کشور درباره انتقال سوخت و مواد غذایی از ایران به منطقه قره‌باغ جمهوری آذربایجان که تحت تصرف نیروهای ارمنی است، تکذیب کرد.

در گزارش مطبوعاتی سفارت جمهوری اسلامی ایران در جمهوری آذربایجان آمده است: در شرایط توسعه روابط همه جانبه ایران و جمهوری آذربایجان، دشمنان ما و آن نیروهای که نمی‌توانند توسعه روابط دو کشور را تحمل کنند ، برای جلوگیری از آن ، تصویر ویدیویی جعلی را منتشر می کنند و به این  ترتیب سعی دارند خللی در روابط همسایگی خوب  دو کشور ایران و جمهوری آذربایجان ابجاد کنند .سفارت جمهوری اسلامی ایران با تکذیب این گزارش ویدیویی افزود: جمهوری اسلامی ایران هیچ ارتباط زمینی و هوایی  با بخشی از سرزمین‌های جمهوری آذرایجان که تحت تصرف نیروهای ارمنی قرار می گیرد، ندارد و ارامنه در سالهای گذشته نیز با انتشار  تصاویر ویدیویی تلاش کردند تا خللی در روابط دو کشور ایران و جمهوری آذربایجان ایجاد کنند. 

در این گزارش با اشاره به تصاویر ویدیویی مذکور اضافه شد: در این تصاویر جعلی همان طوری که مشاهده می شود،  مکان و زمان آن مشخص نمی‌باشد و گزارش در این زمینه نیز دور از واقعیت است.

  سفارت جمهوری اسلامی ایران افزود : انتظار ما از رسانه‌های جمهوری آذربایجان نیز بررسی صحت گزارشهای دریافت شده قبل از انتشار آن  و پرهیز از انتشار گزارشهای بدون منبع موثق، می باشد.

​​​​​​

ترکیه سفیر چین را به خاطر یک نوشته احضار کرد

| دوشنبه, ۲۵ فروردين ۱۳۹۹، ۱۱:۵۴ ب.ظ | ۰ نظر

ارسال بسته های کمکی چین به ارمنستان حاوی نوشته ای بود که با واکنش ترکیه روبرو شد و آنکارا در این زمینه از پکن توضیح خواست.

دولت ترکیه از جمله‌ای که بر روی بسته بندی کمک‌های بشردوستانه چین به ارمنستان نقش بسته، خشمگین است. دولت چین بر روی این بسته‌ها نوشته است: باشد که دوستی ما رفیع تر از «کوه های آرارات» و طویل تر از رود یانگ‌تسه‌ باشد.

یک سخنگوی وزارت خارجه ترکیه در این راستا گفته است که سفیر چین یعنی دنگ لی و وزیر خارجه این کشور در حال تلاش برای حل این مساله هستند.

حامی آکسوی نیز از قول سفیر چین گفته است که بسته های ارسال شده به ایروان توسط مقام محلی هماهنگ شده بود که فقط با متن چینی ارسال می شوند و نشانی ازمتن کوه های آرارات بر روی آنها نبوده است و جمله انگلیسی بعدا به آن اضافه شده است.

آکسوی همچنین گفته که سفیر چین طی اظهاراتی قول داده که موضوع را بررسی کند و ترکیه در جریان امور قرار خواهد گرفت.سفیر چین همچنین گفته که کشورش به حق حاکمیت ترکیه و تمامیت سرزمینی احترام قائل است.

کوه آغری (آرارات) در مرزهای ترکیه قرار دارد.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۵ فروردين ۹۹ ، ۲۳:۵۴

مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای استان اردبیل گفت: پارسال یک میلیون و ۵۱۰ هزار مسافر از طریق پایانه مرزی بیله‌سوار مغان به ایران و جمهوری آذربایجان تردد کردند.

علی رحمتی روز یکشنبه افزود: از این تعداد تردد ۹۱ درصد مسافران خارجی و ۹ درصد نیز مسافران ایرانی بوده‌اند.

به گفته وی ، همچنین از این تعداد مسافر ۲۷۸ هزار نفر با وسیله اتوبوس، مینی‌بوس و سواری و یک میلیون و ۲۳۲ هزار نفر نیز با پای پیاده از پایانه مرزی بیله‌سوار تردد کردند.

رحمتی اضافه‌کرد: بخاطر شیوع ویروس کرونا تردد مسافران از اسفندماه سال گذشته با کاهش محسوس مواجه شده و در این ماه به ۲۰ هزار نفر رسید.  

مدیرکل راهداری و حمل و نقل جاده‌ای استان اردبیل با اشاره به اینکه چهار هزار و ۲۱۰ دستگاه اتوبوس از پایانه مرزی بیله‌سوار تردد کرده‌اند، گفت: تردد اتوبوس در مدت یاد شده ۶۸ درصد افزایش داشته است.

رحمتی افزود: سال گذشته ۲۰ هزار و ۹۳۴ دستگاه سواری از مرز بیله‌سوار تردد داشتند که از این میزان ۱۵ درصد ایرانی و ۸۵ درصد نیز خارجی می‌باشد.

وی گفت: اقدامات گذر مرزی مسافران در هشت گیت ورودی و خروجی در کمتر از ۲ دقیقه انجام می‌شود.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۵ فروردين ۹۹ ، ۲۰:۴۸

سخنگوی وزارت انرژی جمهوری آذربایجان گفت توافق جدید اعضای اوپک پلاس سبب خواهد شد تولید نفت تا ۲۰ میلیون بشکه در روز کاهش یابد.

وزارت انرژی آذربایجان اعلام کرد اعضای اوپک پلاس روز یکشنبه به توافق جدیدی دست یافتند که بر اساس آن از ابتدای ماه مه به مدت دو ماه تولید نفت را ۹.۷ میلیون بشکه در روز کاهش دهند و این توافق در مراحل بعدی تا کاهش تولید به ۲۰ میلیون بشکه در روز می‌رسد.

«زمینا علویا» سخنگوی وزارت انرژی جمهوری آذربایجان در واکنش به توافق جدید اوپک پلاس گفت: «توافقی که در دهمین نشست وزرای انرژی اوپک پلاس به دست آمد برای تولید‌کنندگان، مصرف‌کنندگان نفت و به طور کلی اقتصاد جهان تاریخی بود. برای نخستین بار تصمیمی دو ساله با کاهش چشمگیر تولید در این قالب حاصل شد که از حمایت جهانی برخوردار گشت. این گام اوپک پلاس بازار انرژی را از چندین جهت پشتیبانی می‌کند.»

در ادامه علویا توضیح داد: «نخست آنکه همه موانع اجرای تصمیم در زمینه کاهش تولید را از ابتدای ماه مه از میان برمی‌دارد. دوم آنکه این تصمیم کاهش تولید را به ۹ میلیون و ۷۰۰ هزار بشکه در روز در ماه مه و ژوئن از سوی اوپک پلاس محدود نکرده است. عربستان سعودی، کویت و امارات متحده عربی ۲.۷ میلیون بشکه در روز را که برای ماه آوریل پیش‌بینی شده است تولید نمی‌کنند.»

این سخنگو در ادامه اضافه کرد که آمریکا، کانادا، نروژ و برزیل به طور داوطلبانه با توافقی که کردند تولید خود را ۴ یا ۵ میلیون بشکه در روز کاهش می‌دهند و به این ترتیب تولید نفت تا ۲۰ میلیون بشکه در روز کاهش می‌یابد.

در نشست اخیر اوپک پلاس که روز گذشته برگزار شد اعضای آن توافق کردند ۹.۷ میلیون بشکه در روز به مدت دو ماه کاهش تولید داشته باشند. پس از آن، تولید به مدت ۷ ماه ۷.۷ میلیون بشکه در روز کاهش می‌یابد و از ژانویه ۲۰۲۱ تا آوریل ۲۰۲۲ میزان تولید نفت ۵.۸ میلیون بشکه در روز کم خواهد شد.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۵ فروردين ۹۹ ، ۱۶:۴۷

«باید در را آرام باز کرد و رفت» گزیده اشعار رامیز روشن، شاعر معاصر جمهوری آذربایجان است که با ترجمه رسول یونان در دسترس مخاطبان ایران قرار گرفت.

به گزارش آذربایجان پرس به نقل از مهر، رامیز محمدعلی اوغلو علیف با نام ادبی و هنری «روشن» از نویسندگان و شاعران معاصر جمهوری آذربایجان است که این سال‌ها شهرت گسترده‌ای در جهان پیدا کرده. او به سال ۱۹۶۹ از دانشکده زبان‌شناسی دانشگاه دولتی آذربایجان فارغ‌التحصیل شد و سال ۱۹۷۸ نیز یک دوره فیلمسازی را در مسکو گذراند.

او شاعری تصویرگر است. به باور منتقدان درست مثل یک عکاس حرفه‌ای عمل می‌کند. از هر کجا که رد می‌شود، عکس می‌گیرد و سوژه‌ها و لحظه‌ها در نور فلاش دوربینش شعرهایی بسیار دل‌انگیز و زیبایند. او شکارچی بی‌بدیل لحظه‌های رویایی است. «بال‌های پروانه»، «آسمان سنگ را نگه نمی‌دارد»، «نفس» و «جایی برویم که خود آنجا نیستیم» عناوین شماری از دفترهای شعر منتشر شده اوست.

  • موافقین ۱ مخالفین ۰
  • ۲۴ فروردين ۹۹ ، ۱۸:۲۱

بازیگر فیلم سینمای «آتابای» گفت: حضورم در فیلم سینمایی «آتابای» بسیار تصادفی بود، من برای اجرای رادیو از شهرستان ارومیه به خوی رفته بودم، بعد از طی یک فراخوان متوجه ساخت این فیلم شدم.

معصومه ربانی نیا بازیگر فیلم سینمای «آتابای» در گفتگو با خبرگزاری میزان، پیرامون حضورش در فیلم سینمایی «آتابای» گفت: حضورم در فیلم سینمایی «آتابای» بسیار تصادفی بود، من برای اجرای رادیو از شهرستان ارومیه به خوی رفته بودم، بعد از طی یک فراخوان متوجه ساخت این فیلم شدم.

وی در همین راستا ادامه داد: بعد از انتشار فراخوان در ابتدا باور نمی‌کردم که فیلمی قرار است در شهرستان خوی به کارگردانی نیکی کریمی ساخته شود، خوشبختانه بعد از اولین ملاقات با نیکی کریمی برای این فیلم انتخاب شدم.

این بازیگر جوان سینما درباره انتخاب شدن خود در نقش «جیران» اظهار کرد: من سال‌ها در رادیو کار می‌کردم و همیشه آرزو داشتم که در سینما حضور داشته باشم و این اتفاق قسمت خدا بود تا بتوانم در فیلمی با این کیفیت و با حضور چنین بازیگران بزرگی حضور داشته باشم.

وی در همین رابطه ادامه داد: می‌دانم که فیلم «آتابای» شانس بزرگ زندگی من در عرصه بازیگری است و سعی می‌کنم همواره قدر این شانس را بدانم و با انتخاب‌های درست این راه را ادامه دهم.

ربانی نیا درباره المان‌های خود برای پذیرش نقش خاطرنشان کرد: برای من فیلمنامه و کلیت فیلم مهم است، زیرا فیلمنامه خوب باعث می‌شود که من نقش را بهتر دریافت کنم، طبیعتاً وقتی یک نقش در فیلمنامه درست نوشته شده باشد در ارائه توسط بازیگر نیز موفق خواهد بود.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۴ فروردين ۹۹ ، ۱۰:۱۱

رئیس جمهور ازبکستان گفت: با توجه به خطر جدی شیوع کرونا، باید در دبیرخانه شورای کشورهای ترک‌زبان یک گروه هماهنگی برای مبارزه با ویروس ایجاد کنیم.

به گزارش آذربایجان پرس به نقل از فارس، «شوکت میرضیایف» رئیس جمهور ازبکستان در نشست ویدئویی اضطراری شورای کشورهای ترک زبان گفت: با توجه به خطر جدی شیوع کرونا در دبیرخانه شورای کشورهای ترک زبان باید گروه هماهنگی در زمینه مبارزه با کرونا ایجاد کنیم که با ستادهای ملی فعال در کشورهای عضو روابط نزدیک کاری برقرار کند.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۴ فروردين ۹۹ ، ۰۲:۰۹

تاریخ مشعشع آذربایجان مملو از انسانهایی است که وجودشان در حیات معنوی آذربایجان نقش عمده ای دارد و نبودشان خلائی عظیم در فرهنگ و هنرو ادبیا و تاریخ  ما. در این دنیای فانی انسانهایی هستند که مرگشان خانواده ای را در غم و اندوه فرو می برد و نبودش را تنها آن خانواده حس می کند. انسانهایی هستند که نبودش یک شهر را وادار به تاسف می کند و انسانهایی هستند که خلا وجودشان یک جامعه، ملت و فرهنگ و مدنیت را در اندوه فرو می برد و متاسف می گرداند. وفات نابهنگام استاد تاریخ آذربایجان مرحوم دکتر صمد سرداری نیا در ۲۲ فروردین ۱۳۸۷  در تبریز هم از اینگونه حوادث می باشد. اینجانب از سالیان درازی با ایشان افتخار آشنایی داشتم و همیشه چه در تبریز و چه در اورمیه وقتی تشریف می آوردند درباره کارهای اخیرمان صحبت می کردیم. شیرین سخنی و بذله گویی آن جناب جدای از احاطه ایشان به تاریخ آذربایجان کاراکتر همیشگیشان بود. آخرین بار وقتی کتاب تاریخ آذربایجان‌شان به دستم رسید به ایشان زنگ زده و تبریک گفته و صحبت کردیم و ایشان نیز طلب دانشجویان و مردم آذربایجان را مشوقشان در تالیف این کتاب ذکر کردند. تلاشهای بعدیم برای صحبت تلفنی با ایشان در روزهای بعدی به سبب بیماریشان ممکن نشد و متاسفانه ممکن هم نخواهد شد. دکترصمد سرداری نیا از نسل مکتب فرهنگی وارلیق به رهبری دکتر جواد هیئت بود که پس از پیروزی انقلاب اسلامی در ایران نقش ارزنده ای در استقرار ترکی پژوهی و آذربایجانشناسی راستین در ایران ایفا نمود. نقشی که فرزندان این مکتب در این سی سال اخیر به خوبی وظیفه دشوارشان را انجام دادند. در طی این سی سال گذشته صفحات آخر مجله وزین وارلیق مزین به مقالات تاریخی دکتر سرداری نیا بود که با چیره دستی و مهارت نکات تاریک فرهنگ و تاریخ آذربایجان و ترکان را معرفی میکرد. مبارزه دائمی، علمی و صحیح با بازماندگان فرهنگی رژیم پهلوی که به بهانه واهی حفظ وحدت ملی سعی در امحا زبان و ادبیات ترکی را داشته و جهت حذف بزرگان تاریخ و ادبیات آذربایجان از صحنه با بیسوادی تمام انگ " پان"  به هر نویسنده تاریخ و ادبیات آذربایجانی میزدند، در صدر اولویتهای فرهنگی ایشان قرار داشت. وی بزرگان مشروطیت آذربایجان را به خوبی می شناخت و سعی در معرفی آنها می کرد. بازماندگان آنها و اسناد و مدارک و خاطراتشان را جستجو می کرد. یافته هایش در مورد بزرگان مشروطیت آذربایجان بسیار ذی قیمت بود. به معرفی مجله ارزشمند ملانصرالدین پرداخت و نسخه های منتشره آن در تبریز را معرفی کرد.  پیگیر آنچه که حق آذربایجان در علم و ادب بود ولی دیگران آنرا غصب می کردند بود. وی برخلاف تبلیغات ادعای پوچ رسانه های توهم مدار که بعضی ها را متولی شعر نو قلمداد می کردند، با مقاله ای چاپ در مورخه ۳۱ تیر ۱۳۵۷مجله تماشا شماره ۳۷۳ متعلق به رادیو وتلویزیون، آذربایجان را زادگاه شعر نو معرفی کرد و بر نقش میرزا سعید سلماسی و تقی رفعت و شمس کسمایی و دیگران در ایجاد شعر نو پافشاری کرد.  در تعقیب، پیگیری و دادن جوابیه های منطقی به نشریاتی که سعی در انکار فرهنگ و ادب ترکی آذربایجان را داشتند بسیار ارزشمند و شجاعانه می بود. وی به زادگاهش تبریز احترام و ارزش زیادی قائل بود و تمام سعیش معرفی اهمیت فرهنگی شهری بود که عصاره آذربایجان محسوب می شد. با حوصله زیادی آذربایجان را به همشهریانش معرفی میکرد و اهمیت این خاک پاک را با اسناد و مدارک گوشزد مینمود. اولینهای تبریز را در قالب یک کتاب قطوربه عنوان یک افتخاربرای هر آذربایجانی نوشت. تاریخ روزنامه های آذربایجان، تاریخ تئاتر آذربایجان، دارالفنون تبریز و دهها کتاب و مقاله ارزشمند مرحوم سرداری نیا نام وی را در صدر افتخارات این مرزو بوم قرار داد. آذربایجان را با اسناد انکار ناپذیر مهد جامعه مدنی معرفی کرد و در روزهایی که شعار جامعه مدنی بر زبانها بود بر نقش آذربایجان در ایجاد جامعه مدنی تاکید می کرد . وی بر آذربایجانی بودن قره باغ و ایروان با نوشتن کتابهایی صحه گذاشت و جنایات ارامنه داشناق در قتل عام مسلمانان آذربایجانی را در کتابی افشا نمود. سخت کوشی وی، احاطه اش به مشاهیر آذربایجان و اسناد و مدارک تاریخی آذربایجان مثال زدنی بود. نام ایشان به عنوان متخصص تاریخ آذربایجان نه تنها در داخل مرزهای ایران بلکه در مناطق همسایه جمهوری آذربایجان و ترکیه نیز با احترام یاد می گردید و کتب و مقالاتش سدر ممالک دور و نزدیک به زبانهای گوناگون چاپ می شد. اینجانب یک دوست و همکار گرامی را از دست داده ام. شخصی که تمام هم و غمش معرفی وطنش و هویتش بود و در این راه نیزنه تنها لحظه ای پشیمان نشد بلکه از ضیق وقت و راکد ماندن کارهایش همیشه متاسف بود. فقدانش چگونه پر خواهد شد دراندیشه ام. روحش شاد باد. 

دکتر توحید ملک زاده دیلمقانی

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۳ فروردين ۹۹ ، ۰۲:۳۳

نشست سران شورای همکاری کشورهای ترک زبان با حضور روسای جمهور ترکیه، آذربایجان، قزاقستان، قرقیزستان، ازبکستان، ترکمنستان و نخست وزیر مجارستان و دبیرکل این نهاد برگزار شد.

نشست فوق العاده سران شورای همکاری کشورهای ترک زبان با حضور روسای جمهور ترکیه، آذربایجان، قزاقستان، قرقیزستان، ازبکستان، ترکمنستان و نخست وزیر مجارستان و دبیرکل این نهاد از طریق ویدیو کنفرانس برگزار شد.

موضوع این نشست بررسی راههای مبارزه با شیوع ویروس کرونا در منطقه است.  

تدروس آدهانوم گبریسوس، دبیرکل سازمان جهانی بهداشت نیز در نشست فوق‌العاده این شورا، شرکت کرد.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۲ فروردين ۹۹ ، ۲۳:۴۷

بختیار وهاب زاده دن بیر گوزل شعر

| جمعه, ۲۲ فروردين ۱۳۹۹، ۱۰:۴۲ ب.ظ | ۰ نظر

بختیار محمود اوْغلو واهاب‌زاده (۱۹۲۵-۲۰۰۹) آذربایجان ادبیاتی‌ و بوتؤولوکده آذربایجان ادبی فیکری‌نین گؤرکملی نوماینده‌سی اولان خالق شاعیریدیر. بختیار وهاب‌زاده‌نین آدی تکجه آذربایجاندا دگیل، اونون حودودلاریندان چوخ اوزاقلاردا بئله تانینیر. بختیار وهاب‌زاده شاعیر، دراماتورق، ایستعدادلی عالیم و پوبلیسیست اولماقلا یاناشی، غئیرتلی و جسارتلی ایجتیماعی خادیم، ساده و صمیمی اینسان کیمی ده تانینیر و سئویلیر. تصادوفی دگیل کی، اونون اثرلری - شعر کیتابلاری، دراملاری و پوبلیسیستیک یازیلاری دونیانین چوْخ دیللرینده، او جومله‌دن اینگیلیس، فرانسه، آلمان، فارس، پولیاک، ایسپان، ماجار و کئچمیش ساوئت بیرلیگی‌نین بیر چوْخ خالقلاری‌نین دیللرینه ترجومه ائدیلمیش و بۇ اثرلر چوْخ بؤیوک ماراق و سئوگی ایله قارشیلانمیشدیر.

 

 

بختیار وهاب زاده نین آللاه شعری

 

ایدراکدا یول آچمیش گئجه دن گوندوزه آللاه،
گولدورمه سه ن اؤز کؤنلونو، گولمز اوزه آللاه
دونیایا شفقلر کیمی تانریم سپلنمیش،
قلبین گؤزو یانماسا، گؤرونمز گؤزه آللاه.

آللاه! بیلیریک جیسم دئییل، بس ندیر آللاه؟
ان یوکسک اولان حاقدا، حقیقت ده یر آللاه.
دوندونسا تکامل و گؤزللیک قاباغیندا،
درک ائت بو، تعجوبده، بو حئیرتده دیر آللاه.

بیلدیک، بیلیریک، گیزلیدیر اینسان داکی قدرت،
هر کس اونو فهم ائتمه سه، عاجیزدیر او، البت.
اینسانین ازل بورجودور اینسانلیغا حؤرمت،
اینسانلیغا حؤرمتده، لیاقتده دیر آللاه.

گئرچک ده بودور: گیزلیدیر هر ذره ده وحدت.
بیر ذره ایکن کله قوووشماق اولو نیت.
گؤردوکلریمیز ظاهیردیر، بطنه نفوذ ائت!
باطنده کی، جؤوهرده کی فیطرتده دیر آللاه.

فیطرت ده یاتیر سؤزده، سؤزون اؤز یوکو فیکریم.
سئچمیش، سئچه جک دایما توکدن توکو فیکریم.
من بیر آغاجام، یارپاغی سؤزلر، کؤکو فیکریم،
سؤزلرده دئییل، سؤزده کی حیکمتده دیر آللاه.

اینسان! تپه دن دیرناغا سن آرزو، دیلکسن،
نفسینده دویومسوز، فقط عشقینده ملکسن.
ظولمون اوزونه حاق دئییلن شیلله نی چکسن،
شیللنده مؤهورلنمیش او غئیرتده دیر آللاه.

جاهیل ائنر آلچاقلیغا، اؤز قلبینه یئنمز،
ویجداندان اگر دؤنسه ده، خیریندن او دؤنمز.
ظولمتده، جهالتده، عداوتده گؤرونمز،
ایلقاردا، صداقتده، محبتده دیر آللاه.

 

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۲ فروردين ۹۹ ، ۲۲:۴۲

حکایت دیگر تیم آسیایی تراکتور

| جمعه, ۲۲ فروردين ۱۳۹۹، ۰۵:۳۴ ب.ظ | ۰ نظر

حضور تیم‌هایی با نام تراکتور تنها منحصر به کشورهای ایران و بلاروس نبوده و تیمی دیگری با این نام در کشور ازبکستان فعالیت داشته است.

به گزارش خبرگزاری فارس از تبریز، تیم تراکتورسازی تبریز که بعدها به تراکتور آذربایجان تغییر نام داد نیم قرن سابقه حضور در مسابقات فوتبال ایران را داشته و از تیم‌های مطرح لیگ برتر ایران است.

تیمی با همین نام هم در کشور بلاروس حضور داشته که سابقه قهرمانی این کشور را دارد، ولی در حال حاضر در لیگ دسته 2 به مصاف حریفانش می رود.

اما در کشور ازبکستان نیز تیمی با نام تراکتور حضور داشت که به دلیل مشکلات مالی این تیم با وجود سابقه طولانی‌اش، منحل گردید.

تراکتور تیمی از شهر تاشکند ازبکستان بود که در سال 1968 تاسیس شده و در سال 2007 منحل گردید.

تراکتور تاشکند ازبکستان 3 بار به مقام قهرمانی ازبکستان در زمانی که جمهوری از اتحاد جماهیر شوروی بود، دست یافته و در سال 1975 هم فاتح جام حذفی ازبکستان شده بود.

با استقلال کشور ازبکستان، تیم تراکتور تاشکند در سوپرلیگ این کشور در سال 2004 به مقام نایب قهرمانی دست یافت.

تراکتور ازبکستان در گذشته باشگاهی بسیار مشهور و قدرتمند بود. اما وقتی باشگاه نتوانست هزینه‌های لیگ را بپردازد، به لیگ دسته اول منتقل می‌شود. آنها به دلیل یک قرارداد حامی غیرقانونی نمی‌توانستند به بازیکنان پرداختی داشته باشند و‌ این مشکلات باعث سقوط این باشگاه و در نهایت انحلال باشگاه تراکتور ازبکستان شد.

لوگو باشگاه تراکتور ازبکستان شباهتی به لوگو تراکتور ایران و بلاروس نداشته و پیراهن اصلی این تیم آبی و شورت سفید و جوراب آبی بوده و پیراهن دوم سفید با شورت آبی و جوراب سفید بود.

باشگاه تراکتور ازبکستان ورزشگاهی هم  با نام تراکتور داشت که ظرفیت آن 6400 نفر بود و بعد از انحلال این باشگاه، ورزشگاه تراکتور به باشگاه لوکوموتیو تاشکند واگذار و این ورزشگاه بین سال‌های 2009 تا 2012 بازسازی و ظرفیت آن به 8000 نفر افزایش داده شده و نام ورزشگاه هم به لوکوموتیو تغییر نام داد.

در حال حاضر این استادیوم، ورزشگاه خانگی باشگاه لوکوموتیو در لیگ کشور ازبکستان و همچنین لیگ قهرمانان باشگاه‌های آسیا است.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۲ فروردين ۹۹ ، ۱۷:۳۴

احداث 28 سد مخزنی در قزاقستان

| جمعه, ۲۲ فروردين ۱۳۹۹، ۱۰:۲۵ ق.ظ | ۰ نظر

وزیر اکولوژی، زمین شناسی و منابع طبیعی قزاقستان از احداث 28 سد مخزنی طی 10 سال آینده در این کشور خبر داد.

به گزارش آذربایجان پرس به نقل از خبرگزاری فارس«مغزوم میرزاقالی‌اف» وزیر اکولوژی، زمین شناسی و منابع طبیعی قزاقستان در جلسه دولت این کشور از احداث تعدادی سد مخزنی در استان‌های مختلف این کشور تا سال 2030 میلادی خبر داد.

بنابر سخنان وی، قرار است این سدها در مناطق «آق موله»، «آکتوبه»، «قراغندی»، «ژمبیل»، «ترکستان»، «قیزیل اوردا»، «قزاقستان شرقی» و «قزاقستان غربی» در 10 سال آینده احداث و مورد بهره برداری قرار گیرند.

میرزاقالی اف افزود: سدهای مذکور امکان جمع آوری 3.8 کیلومتر مکعب آب را فراهم و برای آبیاری 470 هزار هکتار زمین پیش بینی شدند.

وی گفت: با این حال 12 عدد از این سدها هم برای آبیاری اراضی و هم برای از بین بردن تهدیدات ناشی از سیلاب در 70 شهرک مختلف این کشور، استفاده می‌شوند.

بنابر سخنان میرزاقالی اف، ساخت این مخازن امکان ایجاد 29 هزار کار جدید در بخش کشاورزی را فراهم می‌کند.

در حال حاضر در قزاقستان 1.5 میلیون هکتار زمین آبیاری شده وجود دارد که بخش عمده‌ای از آنها مربوط به استان‌های جنوبی این کشور است.

در سال گذشته میلادی برای آبیاری اراضی این کشور 12.3 میلیارد متر مکعب آب مصرف شده که 67 درصد از کل مصرف آب در این کشور می‌باشد.

برای تامین آب اراضی استان آلماتی، ژمبیل، ترکستان، قیزیل اوردا و آکتوبه در حال حاضر پروژه‌هایی به ارزش 624 میلیون دلار در حال اجرا است.

در ماه نوامبر سال 2019 میلادی بانک توسعه آسیایی اسناد مربوط به تخصیص وام 250 میلیون دلاری برای بازسازی شبکه‌های آبیاری قزاقستان را تصویب رساند.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۲ فروردين ۹۹ ، ۱۰:۲۵

تلاش ازبک‌ها برای گرفتن 2 میزبانی بازی‌های آسیایی

| پنجشنبه, ۲۱ فروردين ۱۳۹۹، ۱۱:۲۰ ب.ظ | ۰ نظر

ازبکستان در تلاش است تا میزبانی بازی‌های آسیایی در سال 2030 را برعهده بگیرد.

دولت ازبکستان بررسی پروژه میزبانی بازی‌های آسیایی را در دستور کار قرار داد. براین اساس این کشور در تلاش است تا میزبانی چهارمین دوره بازی‌های آسیایی نوجوانان در سال 2025 را برعهده بگیرد.

در این بازی‌ها ورزشکاران 14 تا 17 ساله از 43 کشور آسیا به رقابت می‌پردازند. سومین دوره بازی‌های آسیایی نوجوانان سال 2021 به میزبانی چین برگزار می‌شود.

طبق اسناد ارائه شده، از دیگر برنامه‌های ازبکستان گرفتن میزبانی بازی‌های آسیایی در سال 2030 است.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۱ فروردين ۹۹ ، ۲۳:۲۰

اطلاعات فرودگاه باکو

| پنجشنبه, ۲۱ فروردين ۱۳۹۹، ۰۸:۱۰ ب.ظ | ۰ نظر

فرودگاه بین‌المللی باکو که با عنوان فرودگاه بین‌المللی حیدر علی‌اف هم شناخته می‌شود، در 20 کیلومتری شمال شرقی پایتخت باکو قرار دارد. این مکان، شلوغ‌ترین فرودگاه قفقاز و یکی از پنج فرودگاه بین‌المللی در جمهوری آذربایجان است. این شهر دارای سه ترمینال شمالی و جنوبی است که یکی از آنها برای مسافران داخلی و مشترک‌المنافع کشورهای مستقل و دیگری برای مسافران بین‌المللی است. یک ترمینال هم برای بار وجود دارد.

فرودگاه حیدر علی ‌اف

 

حمل و نقل هوایی از باکو در سال 1910 آغاز شد. هنگامی که یک هواپیمای فرانسوی در منطقه به استقبال یک جمعیت شگفت‌زده از روی زمین بلند شد. سال 1923، یک شرکت هواپیمایی هوانوردی تاسیس شد و هواپیماها برای بررسی‌های هوایی، حمل پستی و تحویل کالاهای اضطراری مورد استفاده قرار گرفتند. سال 1926، پروازهای منظم در سراسر منطقه آغاز شد. در سال 1937، پروازهای منظم با 15 مسافر از بالای خط قفقاز به سمت مسکو پرواز کردند. امروز، باکو یکی از قطب‎های مهم حمل و نقل بار است و پرواز به ده‎ها شهر بزرگ در سراسر جهان دارد. 

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۱ فروردين ۹۹ ، ۲۰:۱۰

چرا صادرات گاز به ترکیه همچنان قطع است؟

| پنجشنبه, ۲۱ فروردين ۱۳۹۹، ۰۵:۰۳ ب.ظ | ۰ نظر

مدیر دیسپچینگ شرکت ملی گاز ایران گفت: به دلیل کاهش نیاز ترکیه به گاز با عبور از فصل سرما و گسترش ویروس کرونا، تعمیر خط لوله گاز صادراتی ایران به این کشور انجام نشده و صادرات همچنان متوقف است.

«مهدی جمشیدی دانا» روز پنجشنبه در گفت و گو با خبرنگار اقتصادی ایرنا با اشاره به اینکه بعد از انفجار خط لوله گاز صادراتی ایران در خاک ترکیه صادرات گاز متوقف شده بود، ادامه داد: به دلیل عدم تعمیرات از سوی ترکیه، صادرات گاز همچنان قطع است.

وی افزود: شرکت ملی گاز ایران درخواست خود را به طرف ترکیه‌ای برای بازدید از محل انفجار دیروز ارسال کرده و منتظر پاسخ آنها هستیم.

جمشیدی دانا تاکید کرد: در این نامه فردی که برای بازدید باید مراجعه کند نیز معرفی شده است.

وی دو عامل را دلیل تاخیر ترکیه برای تعمیر خط لوله گاز صادراتی ایران به این کشور دانست و افزود: از آنجا که فصل سرد به پایان رسیده، تقاضای گاز در ترکیه کمتر شده و نیاز کمتری به گاز دارند.

مدیر دیسپچینگ شرکت ملی گاز ایران دلیلی دیگر را شیوع کردنا عنوان کرد و گفت: احتمالا نیروهای تعمیری برای پیشگیری از ابتلا به کرونا در محل حاضر نمی شوند.

به گزارش ایرنا، خط لوله گاز صادراتی ایران به ترکیه در بامداد روز ۱۲ فروردین سال جاری برای یازدهمین بار در ۱۵ سال گذشته منفجر شد. امری که جریان گاز را بین ایران ترکیه متوقف کرده است. 

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۱ فروردين ۹۹ ، ۱۷:۰۳

جمعی از اهالی ترک‌های آذربایجانی موسیقی گنبدکاووس با هدف ایفای سهم خود در بحران کرونا و ترغیب مردم به خانه‌نشینی، آخرین قطعات موسیقی تولیدی خود را هر شب به صورت رایگان در شبکه‌های اجتماعی بارگذاری کرده و در اختیار مردم این شهر قرار می‌دهند.

این گروه حدود ۱۰ نفره که اعضای آن را هنرمندان ترک آذربایجانی ۳۰ تا ۶۰ ساله گنبدکاووس تشکیل می دهند، در هر شب قطعاتی فولکوریک از غزل‌ها، مُخمس‌ها و دو بیتی‌های عرفانی، عاشقانه و مذهبی شاعران نامدار ایران از جمله شهریار، حافظ، سعدی، محمد فضولی و چند شاعر نامدار ترک را به زبان ترکی خوانده و با امید به ایجاد لحظاتی به دور از غم و غصه‌های کرونایی، منتشر می کنند.

به گفته کیکاوس خاکلی سرپرست این گروه موسیقی سنتی، اعضای گروه تاکنون ۲۴ کلیپ از تولیدات خود را در شبکه های اجتماعی بارگذاری کردند که برخی از آن ها مورد توجه تعداد زیادی از شهروندان قرار گرفت و بارها در صفحات اجتماعی پخش شد.

وی افزود: اعضای این گروه پس از شیوع ویروس کرونا و توصیه مسوولان بهداشتی برای ماندن شهروندان در خانه، تصمیم گرفتند با هماهنگی اداره فرهنگ و ارشاد اسلامی و باهدف کمک به ماندن مردم در خانه و پرکردن اوقات فراغت شهروندان، بخشی از کارهای خود را از طریق فضای مجازی در اختیار آنها قرار دهند.

سرپرست گروه موسیقی سنتی آذربایجانی ساوالان گنبدکاووس گفت: اعضای گروه از یک ماه قبل به دلیل شیوع کرونا قادر به تمرین و ضبط موسیقی نیستند اما برای شادی دل مردم آخرین تولیدات خود را بدون چشمداشت، نثار شادی دل شهروندان کردند.

وی وعده داد اعضای این گروه پس از مهار کامل کرونا برای قدردانی از تلاش و مجاهدت کادر پزشکی و پرستاری مراکز درمانی گنبدکاووس، اجراهای ویژه‌ای برای هر یک از بیمارستان‌ها انجام خواهند داد.

شهرستان گنبدکاووس با ۳۵۰ هزار نفر جمعیت درشرق استان گلستان واقع است و اقوام مختلفی از جمله ترک‌های آذربایجانی در آن سکونت دارند.

  • موافقین ۰ مخالفین ۰
  • ۲۱ فروردين ۹۹ ، ۰۲:۵۶

«ماهی سیاه کوچولو»، پیشنهاد ویژه شهردار استانبول

| چهارشنبه, ۲۰ فروردين ۱۳۹۹، ۱۱:۱۹ ب.ظ | ۱ نظر

شهردار استانبول کتاب داستان «ماهی سیاه کوچولو» اثر «صمد بهرنگی» را برای روزهای خانه‌نشینی کرونایی به مردم ترکیه پیشنهاد کرد.

امام اوغلو شهردار استانبول با انتشار ویدئویی در فضای مجازی خرید آنلاین کتاب از کتابخانه مرکزی استانبول را به عنوان یکی از راه‌های تلطیف فضای ذهنی مردم ترکیه پیشنهاد داد. او در این ویدیو ارائه آنلاین کتاب با تخفیف ویژه را یکی از اقدامات فرهنگی کتابخانه استانبول برای روزهای خانه نشینی اعلام کرد.

ماهی سیاه کوچولو شاهکار ادبیات کودکان ایران اثر صمد بهرنگی نویسنده ترک و معلم فقید ایرانی اهل تبریز پیشنهاد ویژه شهردار استانبول بود.

 او از این اثر با عنوان اثری درخشان در ادبیات کلاسیک کودکان که موفق به کسب شهرتی جهانی شده و اثری فراموش نشدنی، یاد کرد.

صمد بهرنگی نویسنده، معلم و فعال اجتماع ایرانی، دوم تیر سال ۱۳۱۸ در تبریز به دنیا آمد. او در جوانی تحصیل در رشته‌ زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه تبریز را آغاز کرد و از همان دوران به تدریس در مدارس مشغول شد. او به زبان‌های فارسی، انگلیسی و ترکی  تسلط داشت و اشعار شاعرانی همچون مهدی اخوان ثالث، فروغ فرخزاد، احمد شاملو و نیما یوشیج را ترجمه می‌کرد.

بهرنگی اولین اثرش به نام عادت را در سال ۱۳۳۹ منتشر کرد و پس از آن داستان تلخون را نوشت. او این داستان را با الهام از یک افسانه‌ محلی آذربایجانی به زبان ترکی نوشت و آن را با نام مستعار ص قارانقوش در کتاب هفته منتشر کرد؛ متن فارسی این داستان سال ۱۳۴۰ منتشر شد. بهرنگی سال ۱۳۴۲ الفبای ترکی را نوشت که به‌ واسطه‌ جلال آل احمد به انجمن پیکار با بی‌سوادی معرفی شد اما به دلیل اختلاف نظر بهرنگی با این انجمن به چاپ نرسید. این نویسنده علاوه بر نوشتن داستان، مقالات متعددی نیز می‌نوشت که در روزنامه‌ مهد آزادی منتشر می‌شد. او این آثارش را با نام‌های مستعار داریوش نواب مرغی، چنگیز مرآتی، بابک، افشین پرویزی و باتمیش به چاپ می‌رساند.

وی در ۹ شهریور سال ۱۳۴۷ در رود ارس غرق شد. گروهی از نویسندگان و فعالان آن زمان از جمله جلال آل احمد مرگ او را یک حادثه از پیش تعیین شده دانستند و ساواک را مقصر اصلی اعلام کردند اما غلامحسین ساعدی این فرضیه را رد کرد. 

ماهی سیاه کوچولو، مهم‌ترین اثر بهرنگی به شمار می‌آید، این داستان نخستین بار مرداد سال ۱۳۴۶ توسط انتشارات کانون پرورش فکر کودکان و نوجوانان با تصویرگری فرشید مثقالی به چاپ رسید، نقاشی‌های این هنرمند نیز سبب شهرت بیشتر این اثر شد. مثقالی برای تصویرگری این کتاب و فعالیت‌های هنری دیگرش در زمینه‌ ادبیات کودکان و نوجوانان موفق به دریافت جایزه‌ تصویرگری هانس کریستین اندرسون شد.

کتاب ماهی سیاه کوچولو داستانی ساده و با زبانی قابل‌درک است، بسیاری این اثر را مناسب برای کودکان می‌دانند ولی نویسنده‌ طی این داستان مسائل و موضوعات اجتماعی دوران خودش را بیان کرده است. ماهی سیاه کوچولو داستان یک ماهی است که محدودیت‌ها را می‌شکند و شجاعتش را جمع می‌کند تا به دریا برسد. این اثر به‌ظاهر کودکانه سرشار از نمادهای سیاسی و اجتماعی است و ماهی این داستان نماد یک موجود آزادی‌خواه است.