«شرح نهجالبلاغه» به زبان ترکی در باکو منتشر شد
«شرح نهجالبلاغه» اثر آیتالله ناصر مکارم شیرازی از سوی دفتر نمایندگی ولی فقیه در جمهوری آذربایجان در ۱۵ جلد به زبان ترکی ترجمه، چاپ و تقدیم علاقهمندان، محققین، پژوهشگران، اساتید و دانشجویان رشتههای الهیات شد.
این اثر با تایید کمیته دولتی در امور تشکلهای دینی جمهوری آذربایجان توسط انتشارت زردابی جمهوری آذربایجان با ترجمه آقایان مقصود سایل، آقابالا مهدی اف، جوانشیر قلی اف، مایس آقاوئردی یف و یوسف باقراف در ۱۰۰۰ تیراژ چاپ و در اختیار علاقمندان و دوستداران قرار خواهد گرفت.
نهجالبلاغه برگزیدهای از گفتهها و نوشتههای ادبی امیرالمؤمنین (ع)، که سید رضی در اواخر قرن چهارم قمری آنها را جمع آوری کرده است. این کتاب توسط گروهی از علما به دلیل محتوی غنی و همچنین بلاغتش، به «اخ القرآن» برادر قرآن نامگذاری شده است. برخی از ادیبان عرب، فصاحت و بلاغت نهجالبلاغه را ستودهاند. این کتاب در سه قسمت خطبهها، نامهها، کلمات قصار دسته بندی شده است. امام در بسیاری از خطبهها، مردم را به انجام دستورات الهی و ترک محرمات دعوت کرده و در بخشی از نامهها که خطاب به فرمانداران است، آنها را به رعایت حق مردم سفارش کرده است.
سلام
سلام بر آذربایجان غربی
من شما و وب خوبتان را می شناسم.
متاسفانه مسائل پیرامون مطالبی که می نویسم به سمت حاشیه میرود.
در مورد خ که نوشتید خیلی ممنونم. در متن اصلی اصلاح شد.
خوب ، اکنون از روی الفبای مخصوص اویغوران می خوانم و مطلب می نویسم. و گاهی هم اشتباه تایپ رخ میدهد.
مطالبی که می نویسم همه و همه تحقیقی هست و باشد که همدیگر را یاری کنیم.
جزوهای فارسی در زمینه اویغوری موجود نیست ، انشاءالله سعی میکنم بصورت کتابی مدون بنویسم.